jeudi 25 septembre 2008

AUNQUE ES DE NOCHE


Qu'est-ce qu'il est jouissif ! Saint Jean de la Croix est le maître définitif, le père secret de "L'Art Obscur" et de "Magie Inconnue", le patron des poètes de langue espagnole, poète des saints et saint des poètes. Il existe plus d'une centaine de traductions françaises de ce poème. Mais en lisant à voix haute et en français ces "couplets du même faits sur une extase de très haute contemplation" édités par La Pléiade, je découvre qu'ils sont d'une parfaite musicalité, même en français. Rosalía reprend ici une version chantée composée par Enrique Morente. On peut goûter la saveur nue du texte en écoutant les lectures de Don José Crespo ou de José María Rodero. Saint Jean de la Croix et Thérèse d'Avila continuent d'inspirer de nos jours un vaste répertoire musical espagnol et international. J'en donne quelques exemples à la suite de ce sublime poème.



Et pour finir, un hommage en anglais à notre Docteur Mystique par Loreena Mc Kennitt

Aucun commentaire: